A Midwinter Midsummer Night’s Dream

The Malachite Company has been doing Shakespeare in Edmonton for four winters now, and what a treat it has been to have Old Strathcona’s grand old Holy Trinity Anglican Church filled up with light and laughter and warmth and a few bits of Elizabethan tragedy each January. Last night the fourth Malachite winter and the first Winter Shakespeare Festival got off to an uproarious laughfest of a start with the first performance of an out-of-season Midsummer Night’s Dream. I was fortunate to go to this perennial Shakespeare favourite with someone who had never seen the Dream before (and to sit a pew in front of “Meg”, who also had never seen the play before, and who somehow became dear to the heart of Nick Bottom over the course of the performance). If this Dream had been my first experience of A Midsummer Night’s Dream what a joy it would have been (instead of that fairly ordinary thing I saw as a teenager with a man named Patrick Stewart playing Oberon).

The Malachite Dream is a joyous party of dance and song, thanks to Musical Director and Titania/Hippolyta Danielle LaRose and a cast of twelve others that put their whole hearts into filling the sanctuary/stage to bursting with happiness.

The Titania/Hippolyta Oberon/Theseus (Brennan Campbell) split rolls are handled economically and effectively with simple costume changes. Campbell’s Oberon very satisfyingly combines an air of noble control over his fairy-pranks with a quiet sense of confusion as he sees Puck’s (Colin Matty) errors send the fairy king’s plans spiralling into (in the end, harmless) chaos (as they both sit watching and eating popcorn).

Emily Howard & Owen Bishop and Sarah Louise & Liam Coady as the two pairs of young lovers, the material of the fairy-made confusion, do a remarkable job of making what are in large measure stock characters into individuals that we remember very distinctly the morning after the play. Very charming, each in their own way.

Of course, the play-within-a-play of the Rude Mechanicals is at the centre of the production, whatever the nobles and fairies may try to do. And, again, each cast member manages to take a very conventional character and bring out a very human individuality and even a bit of pathos. Chance Heck’s performance as Snout playing “Wall” is a surprising piece of dramatic eloquence. And the moment when the Nobles, now a part of the audience, poke fun at Anna MacAuley’s Starveling playing the Man in the Moon — a moment that could be a bit of painful cruelty, is turned around nicely, there is a moment of empathy across classes between Theseus the King and Robin Starveling, the young tailor.

All the above makes the Malachite Midwinter Midsummer Night’s Dream worthwhile, but . . .

Monica Maddaford’s Bottom is absolutely to die for! Clutching a copy of Melvin Bragg’s biography of Laurence Olivier, Maddaford rolls her eyes and chews the scenery and milks each scene both over-the-top and to just the perfect extent. Her performance is —  by itself —  a very worthwhile play-within-the-play-within the play. A fine and winding line between going to far and not going far enough is walked here by Maddaford, and she walks it perfectly without a slip. And on opening night, for goodness sake!

Much more could be written about this opening night, but better to just tell you to get down to Old Strathcona and enjoy the real deal!

The Winter Shakespeare Festival continues until the beginning of February. Julius Caesar will join A Midsummer Night’s Dream on January 9th. As well, the Festival will include two staged readings of a pair of little-known Elizabethan plays by Shakespeare’s contemporaries, The Witch of Edmonton and The Merry Devil of Edmonton. These readings will occur on the evenings of January 22 and January 29 at 7:30. Full disclosure: I have had the pleasure of adapting the Witch and the Devil specifically for the Winter Shakespeare Festival.

The “Merry Devil of Edmonton” and “The Witch of Edmonton”

The following is adapted from the introduction to my adaptations of The Merry Devil of Edmonton and The Witch of Edmonton.

Out of Shakespeare’s Shadow

     That fellow from Stratford casts a long, virtually impenetrable shadow over the Elizabethan and Jacobean stage. Few today would be able to think of another playwright from the period — I hear a few of you shout “Marlowe”. Fewer still would be able to name a non-Shakespearean play from the period — “Dr. Faustus” one or two yell, as Marlowe peeks out of Shakespeare’s shadow again. But Shakespeare and Marlowe were just two of a multitude of playwrights of the period, and many, many plays of varying quality have come down to us that have nothing to do with Bill the Bard. But how many of those plays ever see a stage today? And how many of those plays have you seen performed? I confess, apart from an occasional bit of trans-Atlantic leakage from the BBC, I’ve never seen a production of a non-Shakespearean Elizabethan play. On the other hand, I’ve lost count of the number of Midsummer Night’s Dreams I’ve tripped over, from Patrick Stewart in a loincloth as Oberon at Stratford in 1977 to Edmonton’s Winter Shakespeare Festival’s production in 2020.

     I don’t think it in anyway diminishes Shakespeare’s genius to suggest that the time is long past for him to yield the stage for an evening or two to some of his illustrious but neglected colleagues. There is so much good and great theatre out there in the world (And I don’t mean just the English Language stage tradition – I dream of seeing a production of Calderón de la Barca’s La vida es sueño !): I can’t help thinking that it is the responsibility of theatre artists to provide, and theatre audiences to demand, a broader view of our shared inheritance of great drama. I am so very grateful that Benjamin Blyth and Danielle La Rose of the Malachites feel the same way and are bringing The Merry Devil of Edmonton and The Witch of Edmonton to the place these plays truly belong: a stage in Edmonton.

The Merry Devil of Edmonton

     The Merry Devil of Edmonton first came into my life as an accidental side benefit of my (possibly) pathological book collecting. A few years ago I was walking home from The Bookseller (96th Street and Whyte Avenue in East Strathcona, hard by the Mill Creek Bridge) examining my latest finds with happiness, when my eye fell with startlement on a title in a small volume of Elizabethan Tragedies: The Merry Devil of Edmonton. “Why have I never heard of this?!” I exclaimed, perhaps aloud. There and then began a decade or so of study, writing, and mild badgering of the Edmonton theatre community about the need to somehow bring the Merry Devil (and, later, The Witch of Edmonton) to the stage in their namesake city in the distant woods of Rupert’s Land. A passing mention of the plays to Danielle La Rose of the Malachites (over frozen haggis, if I remember) about a year ago, led to a staged reading of the two plays at Edmonton’s first Winter Shakespeare Festival in 2020.

     The Merry Devil as it has come down to us is what would be termed a “bad” text. Many passages seem garbled and whole scenes appear to be missing. I have emended one speech, in Act IV, Scene ii, to remedy a generally recognized corruption of the text. Three scenes, those of Fabell disguised as Hildersham meeting the knights in the Rectory of Holy Trinity, of Sir John’s singing in the woods of the Mill Creek Ravine with his friends (the songs themselves are traditional), and of Smug and the Tavern Signs are my own creations. I have added these scenes to clarify very apparent inconsistencies in the play as it has survived. The events in my added scenes are hinted at in the play and the latter two survive in a chapbook version of the adventures of Peter Fabell, Smug the Smith, and his friends. I have little doubt that in some Elizabethan performances of The Merry Devil of Edmonton similar scenes would have been performed.

     Peter Fabell (like most of the characters in The Merry Devil of Edmonton) is a folkloric figure with perhaps some basis in fact. He bears resemblance to the Faust legends, but, unlike Marlowe’s Dr. Faustus, Fabell traditionally outwits the Devil, saving his own soul (by being buried in the exterior wall of the Church in the Village of Edmonton, in the space between consecrated and unconsecrated ground) while having enjoyed the benefits of his Demonic contract.

     In our play, Fabell is still a young man, just beginning on his magical career of outwitting demons and the older generation. But he is already a powerful trickster figure. With his tricks Fabell helps his young friends overturn the plans of their parents. In fact, Fabell works to effect the transition of his society from the Medieval to Modern — in Marshall McLuhan’s words, “out of the world of roles into the new world of jobs” (The Gutenberg Galaxy, p. 22 in my old Signet paperback copy). Young Raymond, Millicent and their friends, and particularly Fabell, are not willing to quietly submit to the roles prescribed to them by their elders. Instead they set about, with the help of Fabell’s wit and magic, the job of creating their own future, and, in the end, they draw their elders into that world as well.

The Witch of Edmonton

This natural infirmity is most eminent in old women, and such as are poor, solitary, live in most base esteeem and beggary, or such as are witches; insomuch that Wierus, Baptista Porta, Ulricus Molitor, Edwicus, do refer all that witches are said to do, to imagination alone, and this humour of melancholy.
Robert Burton, The Anatomy of Melancholy, Pt. I, Sec. 2.

     The story of Elizabeth Sawyer, the Witch of The Witch of Edmonton, is a most quintessential tragedy, made even more tragic by the fact that Elizabeth Sawyer was a real woman tried and executed just a few years before the play was first performed. Mother Sawyer was scapegoated and killed for witchcraft. This in spite of the fact that the educated of her time, such as the real-life scholar Robert Burton, writing about what we might term “geriatric depression” in 1621 above were quite convinced that witchcraft was not really a “thing”. Mother Sawyer is a woman far more sinned against than sinning. She is condemned as a witch by neighbours who project their own fundamental ugliness onto her truly superficial ugliness. She wishes nothing else than to cling to her meagre existence, to be left alone, but she is condemned, beaten, and killed by the wealthy and the privileged, while those same wealthy and privileged go about their sinful business. Mother Sawyer so rightly describes that business of the privileged as actual “witchcraft”. Mother Sawyer is a tragic and pitifully realistic counterbalance to the educated and urbane Fabell. Both Fabell and Sawyer deal with the Devil, but it is only in poverty that the Devil truly has full, unrestrained power to do his damage.

     For the Winter Shakespeare Festival, I very heavily abridged the text of The Witch of Edmonton to bring it within the time constraints of the staged readings. This was a quite painful process: there is much poetry in this telling of the true-life tragedy of Elizabeth Sawyer. Much of the abridgement came down to the removal of single words, often of lines or brief speeches, but once of a large portion of a scene. The process was very opposite to that of adapting The Merry Devil, which largely involved adding my feeble creations rather than vandalizing a wonderful and coherent piece of art.

A Note on Locations

     The localities mentioned in the original text of the plays — Edmonton, Waltham, Enfield, Cheston (Cheshunt) — are now neighbourhoods of North London, but in Elizabethan times they were rural towns and villages in their own right. Just so, many neighbourhoods of our Edmonton were their own towns and villages not so very long ago. My own neighbourhood, Strathcona, was once a city in its own right. Since truly human truths are true wherever their story is told, I felt it would be both true and entertaining for modern Edmonton, Canada audiences if I quietly replaced the localities of London, England, circa 1600 with names of neighbourhoods, churches, and other landmarks around my home in 21st century Edmonton.
The Village of Edmonton in the plays, Fabell’s and Mother Sawyer’s home, is the namesake of our City of Edmonton, where so many today are energetically working like Fabell’s cohort, or tragically struggling like Mother Sawyer, to use imagination and wit to invent and reinvent themselves and their home. It has been small but enjoyable work to move the localities from the banks of the Thames to the banks of the North Saskatchewan.

Vanessa and the Mob

     There is a lady who lives in my neighbourhood– let’s call her “Vanessa”. She has a small dog, and she sells slim street newspapers each Saturday outside the “Farmers’” Market just down the Avenue from my house. If you live in Old Strathcona, you probably recognize Vanessa. The vast majority of the shoppers who pass by Vanessa drive cars from the suburbs each Saturday to get their little bit of “local” stuff before driving back to their distant homes. They can afford to shop at the Market. Vanessa can’t afford to buy her groceries at the “Farmers’” Market.

     Vanessa’s dog looks anxious, perhaps anxious to please. She is very calm, but when you talk to Vanessa– really talk to her — you get to know that she has — with reason – plenty of anger in her.

But Vanessa is kind.

     I help Vanessa out sometimes – less than I am able. And Vanessa has helped me, too, out of all proportion to the occasional twenty or collection of empties I’ve given her. She’s a “Street Person”, perhaps, but she’s definitely not “down and out”. Vanessa has a home. I have seen Vanessa survive surgery, eviction, alcoholism, and stuff I suspect but hesitate to imagine. Vanessa and her little dog are survivors.

     This evening, as I sit thinking about The Merry Devil of Edmonton and The Witch of Edmonton in my comfortable home in a comfortable neighbourhood of a comfortable Canadian city in the second decade of the Twenty-First Century — a time when all statistical indicators tell us unequivocally that I live in the best of times ever for humans on this planet (despite the quite apparent coming climate apocalypse) — I think of Vanessa and her little dog. And I see that I am Fabell — little but fortunate, not a survivor — and Vanessa is Mother Sawyer, gathering sticks just to survive. I wish so much Fabell had been a totally real person, not largely myth, and that he had used his cunning to help the tragically real Mother Sawyer, even if only with a shilling, or a few sticks, or nothing more than a kind word.

     And if, as it came for Elizabeth Sawyer, the mob ever were to come for Vanessa, in this modern time, in this Gilded Age of (anti-)Social Media in which it seems so easy for mobs to appear, I hope that I would help her, that the whole neighbourhood would help her, that Edmonton would help her, somehow.

     But I wonder . . .

Twin wishes, for these Plays, and for the Reader

     I wish that through my small efforts of adaptation, through the creativity of the actors performing the staged readings at the Winter Shakespeare Festival, and through the publication of my adaptations in a little volume, The Merry Devil of Edmonton and The Witch of Edmonton will have been, first of all, appreciated, if only for an evening, by an audience in Edmonton; and secondly, that at some point in the not too distant future these two plays will be taken up and be given a fuller production — and a new home — by Edmonton’s wonderful community of theatre artists.

     Foibles afflict all of our lives, and we all need distractions from the little and the big things that disrupt our days and nights. I hope you, Reader and Theatre-goer find these two undeservedly unknown plays at least a small, pleasant diversion. Most importantly, may all your future foibles be nothing like Mother Sawyer’s tragedy, and much, much more like Smug’s comedy.

     And if you see Vanessa anywhere in your travels, say “Hello. I hope you’re doing okay.”

     And give her a fiver, for her paper.

On Larry Niven’s “Flash Crowd” and the internet mob.

I like to reread the science fiction I first read when I was a teenager.  I find interesting the perspective a life lived in history gives to the artifacts of youth.  Recently I reread Larry Niven’s collection of short stories The Flight of the Horse and was particularly struck by “Flash Crowd”, a description, originally published in 1973, of an imagined future world in which personal teleportation has recently become ubiquitous and inexpensive, much like public telephone booths became in the last century.

The story follows an investigative reporter (we might call him a videographer today), first as he scouts stories by flitting between displacement booths, and later, for most of the story, as he tries to find a way to convince the world that he is not to blame for an ongoing, teleportation driven riot that began as he recorded it.  In the end he demonstrates that it is not he, as a representative of the free press, but rather the new technology of unregulated transfer booths that is responsible for what threatens to be a plague of floating flash riots around the world.  As one part of his investigation, he takes a booth to Tahiti and discovers that already there are permanent lawless crowds plaguing parts of the world, that the riot back home in Los Angeles is what parts of the world have been dealing with since shortly after the first displacement booths were installed.  In the end a plan is suggested which will see police having control of an emergency switch which will quickly bring any flash mobbed area back under the rule of law.

The details of the plan Niven comes up with are not of much interest to me at the moment.  My interest, rather, is in what I find to be striking parallels between our world and Niven’s Flash Crowd world, in which everyone with an axe to grind, a protest to make, a chip on their shoulder, a product to hawk, a fraud or theft to commit, a conspiracy to postulate, or even a book to review, can simply dial a code in a displacement booth and find themselves before the eyes of the world in an instant piled-on flash mob.  In Niven’s world, displacement booths allow individuals to actually go into the thick of the mob.  In our world, like so much else, the mob has become virtual.

I’ve written a bit elsewhere about what I see to be one of the dangers of our modern ability to travel virtually to virtually any spot on earth: that there are virtues and benefits for an individual in taking time and effort to experience things.  It is better to trek on foot to Everest  than it is to simply helicopter into Base Camp before climbing.  I think Niven’s story points out that there is also a danger to society in the instant gratification available to us in our digitally interwoven world.  Especially when our baser urges — what are traditionally known in some cultures as the Seven Deadly Sins — are allowed to be indulged instantly, the danger of the virtual mob is every bit as real as the danger Niven imagined in his world of displacement booths and physical flash mobs.

There is no need, I think, to rehearse the list of people who have had lives ruined by social media mobbing.  I’m sure there are few who are not aware, even if they’ve never visited them,  that there are permanently dangerous and unpleasant places in the underbelly of the online world.  But I do think there is a great need for thoughtful people to seriously consider the implications of this world we’ve created, to not simply live in a happy online bubble of cat gifs and instant links to family and friends.  Behind the cartoons are countless virtual floating flash riots which are causing and will continue to cause very real pain and loss to very real people.

I don’t have any answers, but I can suggest that a reading of Larry Niven’s “Flash Crowd” can offer some perspective from an unexpected half-century old source.

“The Two Gentlemen of Verona”: wherein the Freewill Players demonstrate how to properly “tweak” a problematic Shakespearean play.

No spoilers here.

Like the texts of a number of Shakespeare’s plays (The Merchant of Venice, The Taming of the Shrew, Othello), The Two Gentlemen of Verona is a little uncomfortable for audiences today.  How can one respond to a happy ending that sees the victim of attempted rape reconciled to her attempted rapist just a few moments after the crime? How can we accept the whole cast going off to celebrate a wedding just after the Bride was almost raped by the Best Man?  Well, as the Freewill Players warn us in the playbill for this year’s production, “we have tweaked Shakespeare’s ending”, and the tweak is, I feel, a profound success.  By means of a final repetition (with slight modification) of a line spoken earlier in the play, the women of the play find freedom in the only way possible: as outsiders, exiles, outlaws from the male social structure of the play.

Much is often made of images of transformation in The Two Gentleman of Verona, of references to Ovid’s Metamorphoses — this thread is made obvious in the name of one of the two Gentlemen, Proteus.  But in this Freewill production, the transformation is wonderfully turned away from the men who are textually the centre of the play, in the final moment — which I hope I haven’t spoiled — in which the ever-present Shakespearean crossdressing female character embraces her femaleness and offers escape to the trapped-in-their-gender-roles women of the play.

The “tweaking” of the ending is textually subtle (unlike the bitter, savage mess the Citadel recently made of The Tempest), just a repetition of a few words from earlier in the play which reveal a wonderful new depth of meaning perhaps inherent in the text.  Certainly, the repeated line serves only to emphasize meanings already conveyed by the body language of the actors.

If I go on, there will be spoilers, so I will end by saying, the performers were uniformly delightful, the sound system had it’s usual glitches, and,

go see Freewill’s Two Gentlemen of Verona!

On the thing called “Traditional Knowledge” and the current seeming worship of that thing

Come away, O human child!
To the waters and the wild
With a faery, hand in hand,
For the world’s more full of weeping than you
can understand.

— Yeats, from The Stolen Child

I came across an article today called “It’s taken thousands of years, but Western science is finally catching up to Traditional Knowledge”.

Really. Really?

So, an anecdote about the behaviour of some birds is being investigated by “Western Scientists” and they’re finding there might be some truth to the anecdote. So . . . Western Science is catching up to traditional knowledge?

No. Some scientists are investigating an hypothesis formulated on the basis of a traditional understanding of a certain behaviour of a certain type of bird. Western Science is, as it most often has, considering traditions and weighing the actual evidence in support of or against the validity of those traditions. “Traditional knowledge” has little to teach “Western Science” about vast areas of research and discovery. One might argue that “traditional knowledge” has a lot of catching up to do.

It would be foolish to accept uncritically, as the mentioned article seems to suggest, all or even most, or even some or even any traditional knowledge. That road leads to an acceptance that the Flood covered the Earth, the Ark is on Ararat, The walls of Jericho fell at a trumpet blast, Troy burned because of a woman named Helen, St. Brendan sailed a hide boat to a sleeping whale’s back and woke the beast with his campfire, Beowulf slew Grendel, Arthur will return at the time of England’s greatest need, a man can have visions of his ancestors by sticking a stingray spine through his penis, Mohammed split the moon, and there’s a pot of gold at the end of every rainbow.

Science offers us the tools to discriminate between traditions that truly reflect the world on the one hand and, on the other,traditions that may rather reflect the symbolic world of society or of psychology or of something else or of simple fancy. To dismiss “Western Science” as “finally catching up” is disingenuous at best. Science isn’t “catching up” to traditional knowledge of “firehawks”; scientists have gotten around to investigating one hypothesis among an infinitude of hypotheses waiting to be investigated.

I would rather celebrate the wonderful world “Western Science” shows us every day, a world far more full of wonder than any world offerred us by traditional systems of ordering things.

De gustibus . . .

My Office

I sat in my “office” this afternoon. A couple strolled by with their young child on their way to the public pool down the avenue in the woods.

Several hours later they strolled back, wet towels on shoulders, dripping hair plastered to foreheads, smiles on faces, strung out along the sidewalk.

I thought “How dull! To spend those hours just floating in that sunlit pool!”

And then I realized:

How dull! To spend those hours reading Carlo Ginzburg on Tristram Shandy and translating Medieval Latin!

de gustibus . . .

Thoughts on “A New Index for Predicting Catastrophes” by Madhur Anand

I’ve been meaning for a few years now to write down some thoughts on Madhur Anand’s 2015 collection of lyric poems A New Index for Predicting Catastrophes. Since I was a child reading Sagan and Shklovskii’s Intelligent Life in the Universe and therein discovering the poetry of Yeats, I have known that the mythical division between Art and Science is a false one. The Ancient Greeks (I want to channel Matthew Arnold and write “Sophocles long ago . . .”) saw no division: Astronomy had its Muse just as did Dance and Lyric Poetry had each their own divine patron and inspiration. The Greeks had it right: eight Muses for History, Dance, and various Poetries; one for what we would now call a science. Today we creep slowly back toward a balanced view, slipping (at times) an “A” for “Art” into STEM to advocate (at times) for STEAM education. I heartily wish for a better, unconscious, common-sense attitude amongst artists and scientist to these sadly divided pursuits of which we all, by virtue of our very humanity, are devotees. It is a vanishingly rare person who does not feel the twin urges — however repressed or supressed, to create (Art) or to find out (Science). And I doubt there is a “Scientist” who is not Artful, an “Artist” who does not use Science.
I’ve been running on a bit.
Madhur Anand is a Poet and a Scientist and is unashamedly — proudly both at the same time. And her New Index for Predicting Catastrophes is a marvelous, challenging, beautiful, and remarkably coherent collection of poems about being human in a world begging for careful exploration and sensitive understanding.
Anand begins her volume with two graphic illustrations of a glucose molecule facing twin epigrams, Adrienne Rich’s “Is it in the sun that truth begins?” and Democritus’ “Everything in the universe is the fruit of chance and necessity.” Democritus has, as I am sure professional Ecologist Anand well recognizes, anticipated and distilled (with significantly less poetry) the essence of Darwin’s The Origin of Species into a single line.
But what of the sun, truth, and the glucose molecule?
Turn to Section One and the answer should begin to come into focus: “What We Don’t See in Light’s Dark Reactions”. And the poem of the same name begins with a sentence in little less than two lines:
The rejection of reds, a gap of blues, chlorophyll
absorbing necessary wavelengths.
Chlorophyll’s necessary response to photons it meets: rejection of some wavelengths, absorption of others — the “necessary” ones. And, from that simple chance and necessity, the rest of the poem’s description of nature, Darwin’s “endless forms most beautiful and most wonderful.” And how have these forms been evolved? This poem’s final sentence:
Something winged, ringed molecules, sugar from light.
Look back at the winged, ringed molecules drawn as a graphic epigram. The chlorophyll has, by chance and necessity, used the light of the sun to make this ringed, winged sugar which has made the wings of the peacocks and of the bird of paradise and the rings and circles of brooches, chandeliers, oranges, and non-zero-sum games. And right there is Truth, from the Sun, through the chloroplasts of a leaf, and through the poetry on the page, and from one human mind to another.
This one poem would be more than enough for a happy book of poems, but Anand has more, many, many more “most beautiful, and most wonderful.” Many of her poems have been evolved in a way somewhat different from the usual poetic practice of relatively modern times. Some of these poems were made not by struggling over single words. Anand has made some poetic collages of passages from scientific papers. I’m reminded of the Dada poet Tristan Tzura who constructed poems from random lines clipped from newspapers. I suspect, however, the evolution of Anand’s poems is the result of a greater selective pressure than were those of Tzura. I feel that Anand is tapping into something very ancient, the now largely lost but once widespread poetic technique of formulaic poetry, originally oral. Anand is constructing poems from pre-existing elements of a scale larger than the single word, as “Homer” used the multi-word metrical formulae which were the shared poetic heritage of his culture when composing The Iliad and The Odyssey. In these poems, Anand is using ourscientific culture’s shared heritage, the heritage of shared scientific discovery and open communication to make and communicate her own discoveries.

 

So many wonderful poems. My copy of A New Index for Predicting Catastrophes is 20190309_1914383031408838012166888.jpgliberally punctuated with those little brass book darts (I order them in bulk). What to quote? The overwhelming density of reference of “The Origin of Orange”, with a richness to fill many years of contemplation? (cf. Pliny the Elder, Book XXVI, xiii.) Or the return to Orange in “Three Laws of Physics:

Two glasses sit side by side
on the table like windows
one filled with sunshine
one with melting ice caps . . .
Or maybe the marvelous linking of poetry, botany, Chinese calligraphy, and interior design of “Will it?” How about the unbearable and unbearably restrained eroticism of “What to Wear”?
I want you the way
a gold border wants
a red silk sari
I want you to be the blouse
tailored to my breasts, fastened
from behind by your eyes . . .
Too many. Too rich. Anand’s poems are too rich to paraphrase, too varied to describe, dauntingly allusive and joyfully elusive, and ultimately as concrete and as mutable as Art and Science and Human existence.
A New Index for Predicting Catastrophes is a volume to read from cover to cover, to read again, to make notes on, and to return to again throughout a life.
Seek it.
Find it.
Savour it.